Translation of "trying really hard" in Italian

Translations:

sto sforzando

How to use "trying really hard" in sentences:

But I'm trying really hard, and I think I'm doing better.
Ma mi sto sforzando, e credo di stare migliorando.
I'm trying really hard not to read too much into this.
Sto cercando disperatamente di non leggere nulla in cio'.
Their year is almost up... and I've been trying really hard to better myself.
L'anno concesso è quasi finito. Mi sto impegnando a fondo per essere un uomo migliore.
Wallace, the girl you're trying to make me right now is the girl that I'm trying really hard not to be.
Wallace... stai cercando di farmi passare per il tipo di ragazza che non voglio assolutamente essere.
I'm trying really hard to understand, okay?
Sto provando davvero a capire, ok?
You know, i've been trying really hard to put the spark back in our relationship, and...
Sai, ho cercato duramente di far scattare ancora la scintilla nella nostra relazione, e...
Because your teacher said you were trying really hard at school.
Perche' la maestra ha detto che ti stai impegnando tantissimo a scuola.
'Cause I've been trying really hard to do it right.
Perche' mi sono impegnato un sacco per farlo bene.
I understand your relationship to this case, and I am trying really hard to be polite, but it's not something I excel at.
Capisco la tua relazione con questo caso e sto cercando davvero di essere gentile, ma non e' una cosa che mi riesce molto bene.
I've been trying really hard to get back to you, and now I'm not sure I can.
Sto provando... in ogni modo di tornare da te. E ora non sono sicura di riuscirci.
I'm trying really hard not to be him.
Sto provando... con tutte le forze... a non essere lui.
I know that you were trying really hard to convince everyone that you were a badass, but I know that you're a good kid, Wally.
So che stavi cercando disperatamente di convincere tutti che sei un duro, ma so che sei un bravo ragazzo, Wally.
He's trying really hard not to be found.
Non vuole farsi trovare e ci sta riuscendo alla grande.
Listen, I've been trying really hard not to think about my alter ego, about what he did, and seeing you, it just... it brought it all back.
Ascolta, ce la sto mettendo tutta per cercare di non pensare al mio alter ego, a ciò che ha fatto, e averti vista ha... riportato tutto a galla.
She's trying really hard to hide it, but I can tell she's really, really hurt and upset.
Sta davvero cercando di nasconderlo, ma posso dire che sta davvero soffrendo e sta male.
I'm trying really hard to forgive them.
Ci sto provando davvero... A perdonarli.
I think he's... he's trying really hard not to.
Credo si stia... sforzando di non piangere.
Guess I'm trying really hard to find a way not to let them drive.
Forse mi sforzo solo di trovare un modo per non esserne succube.
You seem like you're trying really hard to escape.
Sembra che ce la stia mettendo tutta per scappare.
And I guess I'm just trying really hard not to sound like an idiot.
E, insomma, io ce la sto mettendo tutta, per evitare di sembrarti un idiota.
I'm trying really hard to give you the benefit of the doubt.
E' davvero molto difficile darti il beneficio del dubbio.
And they are trying really hard.
E loro ce la stanno mettendo tutta.
In fact, the only reason he's not is because he's trying really hard to follow my orders.
Molto. In realtà, l'unico motivo per cui non lo fa è perché sta cercando in tutti i modi di seguire i miei ordini.
Merlyn's trying really hard to be friends with Darhk.
Merlyn si sta sforzando davvero per diventare amico di Darhk.
God, I've been trying really hard to be cool about all this.
Dio, ho provato a stare tranquilla, sul serio,
And I am trying really hard not to let those bones out there get to me.
E io mi sto... sforzando piu' che posso per non farmi buttare giu' da quelle ossa.
For the last couple of years, I've been trying really hard to have a meaningful relationship.
Negli ultimi due anni mi sono davvero sforzato ad avere una relazione seria.
I don't drink or do drugs, and I'm trying really hard to be the perfect daughter.
. Non bere o drogato me o qualcosa di simile Mi sforzo di essere una figlia perfetta...
Jess hasn't been using drugs, but someone is trying really hard to make you think that she was.
Jess non si drogava, ma qualcuno ce la sta mettendo tutta per farle credere diversamente.
I'm trying really hard not to be mad at you.
Sto cercando di non arrabbiarmi con te.
I am trying really hard to make this relationship work.
Sto veramente cercando di far funzionare questa relazione.
She's trying really hard to remember, and she... she asked me how you two got along.
Ce la sta mettendo tutta per ricordare e... mi ha chiesto come... eravate insieme.
After college, I got a job as a diner waitress, kept working, kept writing, kept trying really hard to get published, and failing at it.
Dopo l'università, ho trovato lavoro come cameriera in una tavola calda ho continuato a lavorare e a scrivere, ho continuato a provare sperando di essere pubblicata ma invano.
5.1210739612579s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?